I decided to try to be clever, and speak french to someone that knew french online. I stated that i'm eating baby back ribs tonight.
I said in french "Je mange les côtes du dos d'un bébé ce soir". I haven't heard a response since.
@wkdpaul You live in Québec, correct? Do you know french? If so, then what the hell did I just say?
-
LOLLLLL
That's French all right ... but you just said you're going to eat ribs from a baby!
- vanished, TVwazhere and Skanky Sylveon
- 3
-
OH MY GOD ???
-
I think what you should have said was "Ce soir je mange des côtelettes" which is pretty close to what you meant
- Skanky Sylveon and WkdPaul
- 1
- 1
-
Actually, baby back ribs are "bouts de côtes" or "côtes levées de dos".
So it should've been : "Je mange des *côtes levées de dos* ce soir."
or *bouts de côtes*
The part where he says "d'un bébé" literally means it's coming from a baby!
- Hiitchy, vanished and Skanky Sylveon
- 1
- 2